Sie sind hier

Urchiges Berndeutsch

Übers "gfätterle" und "ming-mänggele"

Das Radio Canal 3 bringt diese Woche seinen Hörern urchiges Berndeutsch näher. Jeden Tag wird von einer eingesessenen Seeländerin ein Alt-Berndeutsches Wort erklärt.

Urchiges Berndeutsch - Anne's Grosi klärt uns auf

Audiobeitrag

Anne's Grosi stellt sich vor

Loading Video...

Audiobeitrag

Verräble

Loading Video...

Audiobeitrag

Geitschä

Loading Video...

Audiobeitrag

Ghüderi

Loading Video...

Audiobeitrag

Gfätterli-Bueb

Loading Video...

Audiobeitrag

Chruteri

Loading Video...

Audiobeitrag

Ming-Mänggelä

Loading Video...

Audiobeitrag

Nöggelig

Loading Video...

Unsere Kollegin Anne Moser von Canal 3 präsentiert den Hörerinnen und Hörern diese Woche eine Auswahl an urchigen Berndeutschen Wörtern und liefert die Übersetzung gleich mit.

Ihre Grossmutter, Sylva Rieder, erklärt Wörter, die man früher benutzt hat und die den Generationenwechsel nicht alle überlebt haben.

Am besten hören Sie sich die Erklärungen der alten Ausrücke gleich selber an.

Kommentare

Robert Kunz

Frau Rieder zu hören tut gut! Spontan weitere Worte, die sie erklären könnte: gänggelä, Fürtä, palaverä, gitsgnäpper, Schpänz, .....


Nachrichten zu Seeland »